[
S'Enregistrer
]
[
Editer Profil
] [
Messages Privés
]
[
Liste des Membres
]
[
FAQ
]
[
Connexion
]
[
Rechercher
]
Vendredi 19 Avr 2024
19:44
Accueil
Extraits
L'oeuvre
Cartes
& appendices
L'auteur
Le Forum
Forums de La Gloire de l'Edankan
Nous avons 45 Membres Enregistrés pour un total de 1 656 Messages.
Le dernier membre enregistré est -
luzanu
-.
Non connecté.
Connexion.
Vous ne pouvez plus éditer ce message
(heure écoulée)
Temps écoulé : 9541505 mn
Editer un message
Nom d'Utilisateur:
Mot de Passe:
Corps du Message:
HTML est: On
BBcode est:On
Raccourcis clavier:
Alt + B : gras
Alt + I :italique
Alt+ L : lien
Alt + S: small
Alt + Q : quote
Alt + R : relief
Alt + C : citer
Alt + M : image
Bienvenue Gilbert... C'est à dire ? Cohérence de quoi ? Akéla, Mettre des explications phonétiques, je l'avais fait sous forme de notes au début, mais ça cassait quand même pas mal la magie du récit. Le faire en fin d'ouvrage fait un peu prétentieux, je pense. Des références philologiques... je suis peu armé pour le faire. Mais à voir. Autre bonne question sur les langues. En fait j'ai bénéficié de l'aide d'un bon spécialiste des langues de Tolkien (contributeur et traducteur du site Ardalambion), qui m'a aiguillé sur une piste intéressante pour les langues elfiques. Le roman est censé se dérouler (ce n'est jamais dit) à l'est des Terres du Milieu... les langues elfiques pouvaient donc avoir évoluées. Donc en fait on est parti de la langue primitive des elfes (car vous savez qu'il n'existe pas UNE langue elfique mais DES langues elfiques). Elles ont néanmoins des racines et des origines communes. On est donc parti de cette langue primitive (qui commençait à être étudiée par les spécialistes), pour former trois nouvelles langues sur des bases linguistiques et philologiques que mon ami m'a proposé. A partir de quelques échantillons, j'ai pu élaborer des mots qui semblent donc véritablement dérivés des langues elfiques de Tolkien. Bon, seuls les spécialistes trouveront ça amusant, mais ça m'a permis de garder une cohérence par rapport à la Terre du Milieu. Pour la grammaire, j'ai utilisé une version simplifié de la grammaire du sindarin. De toute façon, j'utilsie assez peu de phrases. Je ne prétend pas jouer à Tolkien, étant donné que les langues inventé, c'était son dada (et il s'y connaissait) tandis que ce n'est pas mon cas. C'est plus par esthétisme et par clin d'oeil. Ah ! Pour l'Edánkan, il s'agit d'une autre langue (celle des mages - appelés Mâyensi (donc langue Mâyensique)) dont je n'invente que des mots et aucune grammaire (je n'en ai pas besoin). J'imagine parfois ces mots à partir d'anagrammes retransformés du mot qu'il désigne en français, parfois en fonction de la syllabe que je veux inclure dans le résultat final (mes mots étant souvent des mots composés). Mais je m'en sert peu. Je n'aime pas imposer au lecteur des tas de mot qu'il ne comprend pas. Je regrette d'ailleurs les trois mots inconnus de la première page. (Anharn Menel, Amhor et Dhúrn). Il y en a deux de trop.
Options:
Désactiver HTML sur ce Message
Désactiver
BBcode
sur ce Message
Désactiver
Smilies
sur ce Message.
Revue du Sujet
Copyright ©
The phpBB Group